quarta-feira, 8 de maio de 2024

Śrī Caitanya Mahāprabhu e/and Rāgānugā-bhakti


Se afirmamos que Śrī Caitanya Mahāprabhu trouxe o Santo Nome, isto é um facto. 

Mas é só a metade da informação. 
Śrī Caitanya Mahāprabhu trouxe o Santo Nome e o caminho de Rāgānugā-bhakti. 

Esta é a informação completa !!!

====================

Tradução literal:

CC Adi 4.265

raga-mārge bhakta bhakti kare ye prakāre tāhā śikhāila līlā-ācaraṇa-dvāre

"Demonstrando através de Meus passatempos (līlā-ācaraṇa-dvāre), Eu ensinei (śikhāila) desta forma (kare ye prakāre) para os devotos (bhakta), como praticar Rāgānugā-bhakti (rāga-mārge bhakti)."

====================

CC Ādi 4.14.15.16

avatāra mūla kāraṇa ... rāga-mārga bhakti loke karite pracāraṇa rasika-śekhara kṛṣṇa parama-karuṇa

"A razão principal (mūla kāraṇa) de Śrī Kṛṣṇa ter descendido (avatāra) como Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu é propagar Rāgānugā-bhakti (rāga-mārga bhakti). E portanto, porque Ele propaga e ensina Rāgānugā-bhakti, Ele é conhecido como supremamente jubiloso (rasika-śekhara) e como o mais misericordioso (parama-karuṇa) de todos."

Também:

CC Ādi 3.40

kali-yuge yuga-dharma - nāmera pracāra tathi lāgi 'pīta-varṇa caitanyāvatāra

"Para propagar o Santo Nome (nāmera pracāra), que é o Yuga Dharma para Kali-yuga, Śrī Kṛṣṇa aceitou uma forma dourada (pīta-varṇa) e descendeu como Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu (caitanyāvatāra)."

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare /
Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare


====================

If we affirm that Śrī Caitanya Mahāprabhu brought the Holy Name, this is a fact.

But that's only half the information.

Śrī Caitanya Mahāprabhu brought the Holy Name and the path of Rāgānugā-bhakti.

This is the complete information !!!

====================

Literal translation:

CC Ādi 4.265

rāga-mārge bhakta bhakti kare ye prakāre tāhā śikhāila līlā-ācaraṇa-dvāre

"Demonstrating through My pastimes (līlā-ācaraṇa-dvāre), I taught (śikhāila) in that way (kare ye prakāre) for devotees (bhakta), how to practice Rāgānugā-bhakti (rāga-mārge bhakti)."

====================

CC Ādi 4.14.15.16

avatāra mūla kāraṇa ... rāga-mārga bhakti loke karite pracāraṇa rasika-śekhara kṛṣṇa parama-karuṇa

"The main reason (mūla kāraṇa) that Śrī Kṛṣṇa descended (avatāra) as Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu is to propagate Rāgānugā-bhakti. And therefore, because He propagates and teaches Rāgānugā-bhakti, He is known as supremely joyful (rasika-śekhara) and as the most merciful (parama-karuṇa) of all."

Also:

CC Ādi 3.40

kali-yuge yuga-dharma - nāmera pracāra tathi lāgi 'pīta-varṇa caitanyāvatāra

To propagate the Holy Name (nāmera pracāra), which is the Yuga Dharma for Kali-yuga, Śrī Kṛṣṇa accepted a golden form (pīta-varṇa) and descended as Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu.

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare /
Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare

Escravidão a um nível / Slavery to a level


Imagem
: Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura como magistrado em Jagannātha Purī com funcionários do tribunal.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākurano seu Śrī Caitanya Śikṣāmṛta, descreveu que a alma evolui naturalmente de forma ascendente, primeiro do materialismo animalesco, à moralidade teísta do Varṇāśrama, à Vaidhī-bhakti e finalmente à Rāgānugā-bhakti, mas nenhuma destas transições são automáticas.

Cada uma requer um esforço e desejo de superar o apego à etapa antiga. 

====================

"No caminho do desenvolvimento gradual, cuidados devem ser tomados para se elevar progressivamente a um nível superior, não importando o nível actual.

Por boa fortuna, a tendência da alma é elevar-se gradualmente, mas certamente existem obstáculos ao longo do caminho, e assim a alma pode não conseguir chegar ao objectivo final.

Aqueles que desejam chegar a um padrão mais elevado devem ser sempre conscientes deste facto.

Na progressão de um nível de vida para o próximo, duas coisas devem ser consideradas.

O aspirante deve estar firmemente fixo numa posição para dar um passo firme para o próximo nível superior. Em seguida, a fim de avançar com sucesso para o nível superior, quando um pé deixa o nível anterior, este mesmo pé deve fixar-se firmemente no nível mais elevado antes que o outro pé possa seguir a este novo nível.

Simultaneamente, o aspirante deve abandonar o apego ao nível mais baixo, tornando-se firmemente estabelecido no nível mais alto.

Ao mover-se muito rapidamente, o aspirante vai cair. Movendo-se muito lentamente os resultados virão lentamente.

Algumas pessoas lamentam que não alcançaram a devoção a Kṛṣṇa, mas ao mesmo tempo elas não fazem qualquer tentativa real de elevar-se ao nível de Kṛṣṇa-bhakti.

Elas permanecem vinculadas a um dos níveis e não tentam progredir para as práticas seguintes de nível superior - isto é conhecido como Niyamāgraha.

Se as pessoas param em um estágio, como podem esperar avançar para o topo?

Assim, muitos devotos no nível de Vaidhī-bhakti não fazem nenhuma tentativa para avançar para Bhāva-bhakti, mas, em seguida, lamentam não terem alcançado Bhāva.

Mais uma vez, muitas pessoas permanecem ligados às regras do Varṇāśrama e são indiferentes a Bhāva e Prema. Esta escravidão a um nível é um obstáculo ao seu progresso.

Aqueles que têm a boa fortuna de receber os ensinamentos do Senhor Caitanya, entretanto, podem progredir muito rapidamente. Numa única vida, uma pessoa pode facilmente progredir de Varṇāśrama para o nível mais elevado de Prema.

(Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura - Śrī Caitanya Śikṣāmṛta 3.1)


====================

Image: Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura as magistrate in Jagannātha Purī with court officials.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, in his Śrī Caitanya Śikṣāmṛta, described that the soul naturally evolves upwards, first from animalistic materialism, to the theistic morality of Varṇāśrama, to Vaidhī-bhakti and finally to Rāgānugā-bhakti, but none of these transitions are automatic.

Each requires an effort and desire to overcome attachment to the old stage.

====================

"On the path of gradual development, care must be taken to become steadily elevated to a higher level, no matter what the present level. 

By good fortune, the tendency of the soul is to elevate itself gradually, but there are certainly obstacles along the path, and so the soul may fail to reach the ultimate goal. 

Those who desire to reach a higher standard must always be conscious of this fact.

In progressing from one level of life to the next, two things should be considered. 

The aspirant should be firmly fixed in one position to take a firm step to the next higher level. Then in order to advance successfully to the higher level, when one foot gives up the previous place, that foot must firmly fix itself in the higher level before the other foot can follow on to that new level. 
Simultaneously, the aspirant must give up attachment to the lower level, becoming firmly established on the higher level. 

By moving too quickly, the aspirant will fall. By moving too slowly the results will come slowly

Some people lament that they have not attained devotion to Kṛṣṇa but at the same time they do not make any real attempt to raise themselves to the level of Kṛṣṇa-bhakti. 

They remain bound to one of the levels and do not attempt to progress to the practices of the next higher level - this is known as Niyamāgraha. 

If people stop at one stage, how can they expect to progress to the top?

Thus, many devotees on the level of Vaidhī-bhakti make no attempt to progress to Bhāva-bhakti, but then lament they have not attained Bhāva. 

Again many people remain attached to the rules of Varṇāśrama and are indifferent to Bhāva and Prema. This bondage to one level is an obstacle to their advancement.

Those who are fortunate to receive the teachings of Lord Caitanya, however, can progress very quickly. In a short lifespan a person can easily progress from Varṇāśrama to the highest level of Prema."

(Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura - Śrī Caitanya Śikṣāmṛta 3.1)

sábado, 27 de abril de 2024

Rāga-vartma-candrikā - Favoráveis e Desfavoráveis / Favorable and Unfavorable


1 - Estes dois versos do BRS 1.2.291.292 descrevem Lobha, o ponto de partida de Raganuga Bhakti. Esta Lobha pode surgir em qualquer estágio, mas é mais comum surgir entre Bhajana Kriya e o final de Anartha Nrvitti, ou Nistitha Bhajana Kriya.

2 - Existe um equívoco de que os Raganuga Sadhakas não seguem as injunções das escrituras. Quando Sri Rupa, Sri Jiva e Sri Visvanatha descrevem aqui, no caso de Lobha, que eles não seguem as injunções escriturais é porque o fazem por atracção pessoal, sem ser uma imposição escritural.

No entanto, Raganuga Sadhakas após despertar Lobha seguem todos os preceitos das escrituras. 16 voltas, 4 princípios, mangal arati, distribuição de livros, etc, etc.

Quando se diz que eles não seguem as escrituras está apenas se referindo ao facto de que eles não praticam somente 3 coisas: Mudras, Nyasa e não se absorvem nos passatempos de Dvaraka. O resto é tudo igual.

====================

Outra tradução do mesmo comentário de Sri Jiva Gosvami:

"Quando uma pessoa percebe alguma coisa da doçura do amor e das actividades dos habitantes de Vraja através de ouvir as escrituras como o Bhagavatam, que descreve estes devotos siddha, sua inteligência pode não dar importância aos preceitos das escrituras (sastram) e lógica (yuktim), embora a lógica seja certamente empregada."

(BRS 1.2.292)

====================

No Rāga-vartma-candrikā 1.11,12,13,14, Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica:

"(1) Svābhīṣṭa-bhāvamaya (composto pelo humor desejado de alguém) – Quando śravaṇa, kīrtana e outras práticas de bhakti estão saturadas com um dos bhāvas primários (dāsya, sakhya, vatsālya ou mādhurya), elas nutrem a árvore do futuro prema do sādhaka. Neste momento, elas são chamadas de bhāvamaya-sādhana. Quando prema se manifesta, elas são chamadas de bhāvamaya-sādhya.

(2) Svābhīṣṭa-bhāva-sambandhī (relacionado ao humor desejado) – As práticas de bhakti, incluindo guru-padāśraya, mantra-japa, smaraṇa, dhyāna e assim por diante, são conhecidas como bhāva-sambandhīsādhana. Como seguir votos em dias sagrados como Ekādaśī e Janmāṣṭamī auxilia a prática de smaraṇa, isto é considerado bhāva-sambandhī parcial.

(3) Svābhīṣṭa-bhāva-anukūla (favorável ao humor desejado) – Usar colares feitos de tulasī, aplicar tilaka, adotar os sinais externos de um Vaiṣṇava, servir Tulasī, realizar parikramā, oferecer praṇāma e assim por diante são bhāva-anukūla.

(4) Svābhīṣṭa-bhāva-aviruddha (nem oposto nem incompatível com o humor desejado) – Respeitar as vacas, a figueira-da-índia, a árvore myrobalan e os brāhmaṇas são práticas propícias e, portanto, chamadas de bhāva-aviruddha.

Os tipos de práticas espirituais acima mencionados (1–4) devem ser adotados na execução de bhajana.

(5) Svābhīṣṭa-bhāva-viruddha (oposto ao humor desejado)- Ahaṅgrahopāsanā (considerar-se idêntico ao objecto de adoração), nyāsa (atribuição mental de diferentes partes do corpo a várias deidades), mudrā (posições particulares de entrelaçamento dos dedos), dvārakā-dhyāna (meditação sobre os passatempos de Kṛṣṇa em Dvārakā) e outras práticas como prāṇāyāma elaborado devem ser abandonadas na execução de rāgānuga-bhakti, porque opõem-se à obtenção do bhāva desejado."


====================

1 - These two verses of BRS 1.2.291,292 describe Lobha, the starting point of Raganuga Bhakti. This Lobha can arise at any stage, but it is most common to arise between Bhajana Kriya and the end of Anartha Nrvitti, or Nistitha Bhajana Kriya.

2 - There is a misconception that Raganuga Sadhakas do not follow scriptural injunctions. When Sri Rupa, Sri Jiva and Sri Visvanatha describes here, in the case of Lobha, that they do not follow scriptural injunctions it is because they do so out of personal attraction without being a scriptural imposition.

However, Raganuga Sadhakas after awakening Lobha follow all the precepts of the scriptures. 16 rounds, 4 principles, mangal arati, book distribution, etc, etc. All the same.

When it is said that they do not follow the scriptures it is only referring to that they do not do 3 things only: Mudras, Nyasa and absorb themselves in the pastimes of Dvaraka. The rest is all the same.

====================

Another translation of the same commentary of Sri Jiva Gosvami:

"When a person realizes to some degree the sweetness of the love and activities of the inhabitants of Vraja through hearing from the scriptures such as Bhagavatam, which describe these siddha devotees, his/her intelligence may develop disregard for the injunctions of scripture (sastram) and logic (yuktim), though logic is certainly employed."
(BRS 1.2.292)

====================

In Rāga-vartma-candrikā 1.11,12,13,14 Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains:

"(1) Svābhīṣṭa-bhāvamaya (composed of one’s cherished mood)–When śravaṇa, kīrtana and other such limbs of bhakti are saturated with one of the primary bhāvas (dāsya, sakhya, vatsālya or mādhurya), they nourish the tree of the sādhaka’s future prema. At that time, they are called bhāvamaya-sādhana. When prema manifests, they are called bhāvamaya-sādhya.

(2) Svābhīṣṭa-bhāva-sambandhī (related to one’s desired mood) –The limbs of bhakti, including guru-padāśraya, mantra-japa, smaraṇa, dhyāna and so on, are known as bhāva-sambandhīsādhana. Because the following of vows on holy days such as Ekādaśī and Janmāṣṭamī assists the limb of smaraṇa, it is considered partial bhāva-sambandhī.

(3) Svābhīṣṭa-bhāva-anukūla (favourable to one’s desired mood)–Wearing neckbeads made of tulasī, applying tilaka, adopting the outward signs of a Vaiṣṇava, serving Tulasī, performing parikramā, offering praṇāma and so forth are bhāva-anukūla.

(4) Svābhīṣṭa-bhāva-aviruddha (neither opposed to nor incompatible with one’s desired mood)–Respecting cows, the banyan tree, the myrobalan tree and brāhmaṇas are conducive limbs and therefore called bhāva-aviruddha.

The aforementioned (1–4) kinds of spiritual practices are all to be adopted in the performance of bhajana.

(5) Svābhīṣṭa-bhāva-viruddha (opposed to one’s desired mood)- Ahaṅgrahopāsanā (considering oneself identical with the object of worship), nyāsa (mental assignment of different parts of the body to various deities), mudrā (particular positions of intertwining the fingers), dvārakā-dhyāna (meditation on Kṛṣṇa’s pastimes in Dvārakā) and other such limbs as elaborate prāṇāyāma should be abandoned in the performance of rāgānuga-bhakti, because they are opposed to the attainment of one’s cherished bhāva."

Três Corpos Siddha - Three Siddha Bodies


Três
Corpos Siddha !!!

Imagem: Kiśorī Rādhā por Vṛndāvana Dāsa. Nossa amada Svāmini Rādhā com Seu Sārī azul escuro (para recordar Kṛṣṇa) e Seu Colī vermelho (que indica Sua paixão por Kṛṣṇa), na exuberante e deslumbrante floresta de Vṛndāvana !!!

Entre vários conceitos errados que envolvem Rāgānugā-bhakti, um deles é que, como o Siddha-deha só é realmente realizado em Bhāva, cria-se a noção errada de que a meditação no mesmo só começa a partir daí.

Mas a realização em Bhāva só acontece porque houve uma meditação e cultivo anteriores.

De facto, Bhāva só é alcançada se houver este cultivo em etapas anteriores, caso contrário não se alcança nada.

O praticante alcança no final o que cultivou anteriormente.

Existem três corpos Siddha:

1 - Siddha deha - o cultivo ou o corpo almejado.

2 - Svarūpa-siddhi - a realização do Siddha-deha em Bhāva.

3 - Vastu-siddhi - a realização final do Siddha-deha em Prema.

Isto é confirmado por todos os Ācāryas que respondem em coro:

====================

1 - SIDDHA-DEHA - Niṣṭhā, Ruci, Āsakti

====================

Śrīla Rūpa Gosvāmī

Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.295):

sevā sādhaka-rūpeṇa
siddha-rūpeṇa cātra hi
tad-bhāva-lipsunā kāryā
vraja-lokānusārataḥ

"Ao seguir os habitantes de Vraja, deve-se prestar serviço com seu corpo físico e com seu corpo Siddha, com o desejo por um Bhāva específico."

O significado da forma Sādhaka é evidente, isto significa o corpo físico actual. No entanto, o conceito da forma Siddha merece uma análise mais aprofundada. Como é que se pode servir numa forma Siddha, se a pessoa não atingiu a perfeição (Siddhi)?

Afinal, o devoto(a) Siddha é aquele que alcançou Prema, e este verso aparece numa secção que descreve Sādhana-bhakti. Não é isto um oxímoro?

Pois, isto é assim porque o Siddha-deha é um corpo almejado e cultivado. Ainda não foi obtido. É exactamente isto, almejado na fase de Sādhana.

====================

Para este verso, os comentadores (Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrīla Mukunda Gosvāmī e Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura) respondem todos a mesma coisa:

siddha-rūpeṇa antaś-cintitābhīṣṭa-tat-sevopayogi-dehena ||

"A forma Siddha significa uma forma internamente pensada e desejada, um corpo interno adequado para o Seu serviço."

Aqui, a palavra "abhīṣṭa", "desejada", revela que estamos a falar de algo que ainda está para ser alcançado. É almejado.

====================

Śrīla Jīva Gosvāmī:

tatra bhūta-śuddhir nijābhilaṣita bhagavat sevaupayika tat pārṣada-deha bhāvanā paryantaiva tat sevaika puruṣārthibhiḥ kāryā nijānukūlyāt (Bhakti Sandarbhaḥ – 286):

"Aqui é explicado o bhūta śuddhih dos devotos. Isto significa pensar no próprio corpo espiritual desejado, com o qual se associa com o Senhor e que é adequado para servi-Lo. O verdadeiro bhūta śuddhi para um devoto é pensar em si mesmo em seu próprio siddha svarūpa. Esta forma de pensar é favorável para aqueles que sabem que o objectivo mais elevado da vida é servir a Deus."

====================

Kṛṣṇadāsa Kavirāja no Caitanya Caritāmṛta Madhya 22.108.155-6:

mane (mente) nija (desejado) siddha-deha kariyā bhāvana (pensando em), pense em seu próprio siddha deha desejado como um sādhana, ei sādhana bhakti dui ta prakāra.

====================

Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura

O conceito é evidenciado por Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura no seu Prema-bhakti-candrikā 55:

sādhana bhāvibo yāhā, siddha-dehe pābo tāhā |
rāga pathera ei se upāya ||

"Seja qual for o humor do Siddha-deha que se almeje durante o Sādhana é o que se alcança no estágio perfeito. Este é o método para aqueles no caminho de Rāgānugā-bhakti."

====================

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī

Ao cantar o Santo Nome, o Sādhaka desenvolve desejos espirituais de serviço e, assim, "cria, fabrica e constrói" (Parikalpya) seu próprio Siddha-deha no qual medita.

Em seu Sāraṅga Raṅgadā-ṭīkā do Kṛṣṇa Karṇāmṛta (de Śrī Bilvamaṅgala Ṭhākura) (3), Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī (que é Vaiṣṇava Gauḍīyā) diz:

rāgānugā mārge anutpanna rati sādhaka bhaktair api svepsita siddha dehaṁ manasi parikalpya

"No caminho de Rāgānugā, mesmo um Sādhaka Bhakta que ainda não tem Rati pode pensar e meditar em seu próprio Siddha-deha desejado e criado."

Então ele continua:

jāta ratīnāṁ tu svayam eva tad deha sphūrteḥ

“Quando Rati surgir, este corpo será automaticamente revelado.”

Aqui a palavra Parikalpya é extremamente importante. Parikalpya significa o Siddha-deha construído, fabricado, criado pelo próprio Sādhaka. Almejado.

E assim, o Sādhaka pensa e medita nos 11 (Ekādaśa) aspectos do seu Siddha-deha.

====================

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura

No Hari-nāma Cintāmaṇi, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura explica em 15.93 que o Sādhaka medita no Siddha-deha como Smaraṇa inicial em Niṣṭhā e medita no Siddha-deha em Samādhi quando alcança Svarūpa-siddhi em Bhāva.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura explica que a lembrança (Smaraṇa) do Siddha-deha na fase inicial é inconsistente e imperfeita. Às vezes podemos lembrar e às vezes há distracção. 

Ele explica que a meditação no Siddha-deha vai se tornando mais intensa com a progressão por Smaraṇa, depois Dhāraṇā, depois Dhyāna, depois Anusmṛti e no final Samādhi. 

====================

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura

"Aqueles que cantam os Santos Nomes purificam os Anarthas. Ao fazer isto, eles devem cantar os Santos Nomes de acordo com o gosto do seu relacionamento pessoal (Rasa) com o Senhor (no estágio de Sādhana-bhakti).

Depois, desta forma, eles alcançarão o estágio de Bhāva-bhakti, o estágio preliminar do amor a Deus, que também é chamado de Rati permanente."

(Amṛta Vāṇī - Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja)

====================

Śrīla A.C. Bhaktivedānta Svāmī Prabhupāda

"Discípulo: Então Śrīla Prabhupāda, um devoto neófito, ele pode pensar que poderia ser muito bom ser um amigo de Kṛṣṇa, mas ele poderá realmente ser uma folha de grama e ele estará totalmente satisfeito quando chegar a este estágio?

Śrīla Prabhupāda: Não. Mas quando, no momento do serviço devocional, se tal ímpeto vem, isto significa que ele tem esta relação. E ele deve desenvolvê-la. Isto é tudo. Isto significa que a relação real com Kṛṣṇa está surgindo gradualmente. Está sendo desenvolvida. Então, é preciso desenvolvê-la, seguindo os passos dos amigos de Kṛṣṇa em Vṛndāvana. Isto é descrito aqui."

(Palestra Śrīmad-Bhāgavatam 6.3.16-17, Gorakhpur, 18 de Fevereiro de 1971)

Estão todos os Ācāryas estão em sintonia !!! Muito claro !!!

====================

Também:

"Uma lagarta confinada em um buraco de um muro por uma vespa sempre pensa na vespa com medo e inimizade e mais tarde se torna uma vespa simplesmente por causa de tal lembrança."

(SB 7.1.28-29)

O Sādhaka alcançará o corpo no qual medita durante o Sādhana.

Se não medita em nada, não alcança nada.

Existe uma espécie de vespa (as vespas pertencem a mesma classificação das abelhas) que coloca seus ovos numa lagarta.

====================

2 - SVARŪPA-SIDDHI - a realização do Siddha-deha almejado que ocorre em Bhāva e nos estágios iniciais de Prema.

Esta é a forma e identidade espiritual plenamente realizada para a participação directa em Aṣṭa-kālīya-līlā através da meditação em Samādhi, enquanto a pessoa ainda está dentro dos corpos físico e subtil.

Quando alguém alcança Bhāva, esta forma espiritual é concedida directamente por Kṛṣṇa exactamente de acordo com os desejos e preferências do praticante, previamente cultivados quando meditava em seu Siddha-deha durante Rāgānugā-sādhana-bhakti.

====================

3 - VASTU-SIDDHI - Prema em Bhauma-līlā e Aprakaṭa-līlā

Quando estivermos completamente livres dos corpos materiais físico e subtil, nasceremos de uma Nitya-siddha Vraja Gopī e, neste corpo e identidade transcendentais, nos ocuparemos directamente nos passatempos eternos manifestos de Kṛṣṇa (Prakaṭa-nitya-līlā) em um planeta terrestre.

Depois que nosso Prema é totalmente aperfeiçoado ali, somos transferidos para os eternos e imanifestos passatempos (Aprakaṭa-nitya-līlā) no Mundo espiritual com o corpo eterno final.

====================

Esta é a ordem de como as coisas funcionam !!!


====================

Three Siddha Bodies !!!

Image: Kiśorī Rādhā by Vṛndāvana Dāsa. Our beloved Svāmini Rādhā with Her dark blue Sārī (to remember Kṛṣṇa) and Her red Colī (which indicates Her passion for Kṛṣṇa), in the lush and dazzling forest of Vṛndāvana !!!

Among several misconceptions surrounding Rāgānugā-bhakti, one of them is that, as Siddha-deha is only really realized in Bhāva, the wrong notion is created that meditation on it only begins from there.

But realization in Bhāva only happens because there has been previous meditation and cultivation.

In fact, Bhāva is only achieved if there is this cultivation in previous stages, otherwise nothing is achieved.

The practitioner ultimately achieves what he/she previously cultivated.

There are three Siddha bodies:

1 - Siddha deha - the desired cultivated body.

2 - Svarūpa-siddhi - the realization of Siddha-deha in Bhāva.

3 - Vastu-siddhi - the final realization of Siddha-deha in Prema.

This is confirmed by all the Ācāryas who respond in chorus:

====================

1 - SIDDHA-DEHA - Niṣṭhā, Ruci, Āsakti

====================

Śrīla Rūpa Gosvāmī

Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.295):

sevā sādhaka-rūpeṇa
siddha-rūpeṇa cātra hi
tad-bhāva-lipsunā kāryā
vraja-lokānusārataḥ

"When following the inhabitants of Vraja, one should render service with one's physical body and with one's Siddha body, with the desire for a specific Bhāva."

The meaning of the Sādhaka form is clear, this means the actual physical body. However, the concept of the Siddha form deserves further analysis. How can one serve in a Siddha form if one has not attained perfection (Siddhi)?

After all, the Siddha devotee is one who has attained Prema, and this verse appears in a section describing Sādhana-bhakti. Isn't this an oxymoron?

Well, this is so because Siddha-deha is a desired and cultivated body. It has not yet been obtained. This is exactly what we aim for in the Sādhana stage.

====================

To this verse, the commentators (Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrīla Mukunda Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura) all respond the same thing:

siddha-rūpeṇa antaś-cintitābhīṣṭa-tat-sevopayogi-dehena ||

"The Siddha form means an internally thought and desired form, an internal body fit for His service."

Here, the word "abhīṣṭa", "desired", reveals that we are talking about something that is yet to be achieved. It is being desired.

====================

Śrīla Jīva Gosvāmī:

tatra bhūta-śuddhir nijābhilaṣita bhagavat sevaupayika tat pārṣada-deha bhāvanā paryantaiva tat sevaika puruṣārthibhiḥ kāryā nijānukūlyāt (Bhakti Sandarbhaḥ – 286):

"Here the bhūta śuddhih of the devotees is explained. This means thinking of one’s own desired spiritual body, in which one associates with the Lord and which is suitable for serving Him. The real bhūta śuddhi for a devotee is to think himself/herself in his/her own siddha svarūpa. This way of thinking is favorable for those who know that the highest goal of life is to serve God.”

====================

Kṛṣṇadāsa Kavirāja in Caitanya Caritāmṛta Madhya 22.108.155-6:

mane (mind) nija (desired) siddha-deha kariyā bhāvana (thinking of), think of your own desired siddha deha as a sādhana, ei sādhana bhakti dui ta prakāra.

====================

Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura

The concept is evidenced by Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura in his Prema-bhakti-candrikā 55:

sādhana bhāvibo yāhā, siddha-dehe pābo tāhā |
rāga pathera hey se upāya ||

"Whatever mood of Siddha-deha one strives for during Sādhana is what is achieved in the perfect stage. This is the method for those on the path of Rāgānugā-bhakti."

====================

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī

By chanting the Holy Name, the Sādhaka develops spiritual desires for service and thus "creates, fabricates and constructs" (Parikalpya) his/her own Siddha-deha on which he/she meditates.

In his Sāraṅga Raṅgadā-ṭīkā of Kṛṣṇa Karṇāmṛta (from Śrī Bilvamaṅgala Ṭhākura) (3), Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī (who is Gauḍīyā Vaiṣṇava) says:

rāgānugā mārge anutpanna rati sādhaka bhaktair api svepsita siddha dehaṁ manasi parikalpya

"On the path of Rāgānugā, even a Sādhaka Bhakta who does not yet have Rati can think and meditate on his/her own desired and created Siddha-deha."

Then he continues:

jāta ratīnāṁ tu svayam eva tad deha sphūrteḥ

“When Rati emerges, this body will automatically be revealed.”

Here the word Parikalpya is extremely important. Parikalpya means the constructed, fabricated, created Siddha-deha of the Sādhaka himself/herself. Desired.

And so, the Sādhaka thinks and meditates on the 11 (Ekādaśa) aspects of his/her Siddha-deha.

====================

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura

In the Hari-nāma Cintāmaṇi, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura explains in 15.93 that the Sādhaka meditates on the Siddha-deha as initial Smaraṇa in Niṣṭhā and meditates on the Siddha-deha in Samādhi when he/she attains Svarūpa-siddhi in Bhāva.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura explains that the remembrance (Smaraṇa) of the Siddha-deha in the initial phase is inconsistent and imperfect. Sometimes we can remember and sometimes there is distraction.

He explains that meditation on Siddha-deha becomes more intense with the progression through Smaraṇa, then Dhāraṇā, then Dhyāna, then Anusmṛti and at the end Samādhi.

====================

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura

"Those who chant the Holy Names purify the Anarthas. In doing so, they should chant the Holy Names according to the taste of their personal relationship (Rasa) with the Lord (at the stage of Sādhana-bhakti).

Then in this way they will reach the stage of Bhāva-bhakti, the preliminary stage of love for God, which is also called permanent Rati."

(Amṛta Vāṇī - Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja)

====================

Śrīla A.C. Bhaktivedānta Svāmī Prabhupāda

"Disciple: So Śrīla Prabhupāda, a neophyte devotee, he may think that it could be very good to be a friend of Kṛṣṇa, but he can really be a blade of grass and will he be completely satisfied when he reaches this stage?

Śrīla Prabhupāda: No. But when, at the time of devotional service, if such an impetus comes, it means that he has this relationship. And he must develop it. That's all. This means that the real relationship with Kṛṣṇa is gradually emerging. It is being developed. Therefore, it is necessary to develop it, following in the footsteps of Kṛṣṇa's friends in Vṛndāvana. This is described here."

(Śrīmad-Bhāgavatam Lecture 6.3.16-17, Gorakhpur, February 18, 1971)

All Ācāryas synchronized !!! Crystal clear !!!

====================

Also:

"A grassworm confined in a hole of a wall by a bee always thinks of the bee in fear and enmity and later becomes a bee simply because of such remembrance."

(SB 7.1.28-29)

The Sādhaka will reach the body in which he/she meditates during Sādhana.

If you do not meditate at all, will not achieve anything.

There is a species of wasp (wasps belong to the same classification as bees) that lays its eggs in a worm.

====================

2 - SVARŪPA-SIDDHI - the realization of the desired Siddha-deha that occurs in Bhāva and the initial stages of Prema.

This is the fully realized spiritual form and identity for direct participation in Aṣṭa-kālīya-līlā through meditation in Samādhi while one is still within the physical and subtle bodies.

When one attains Bhāva, this spiritual form is bestowed directly by Kṛṣṇa exactly in accordance with the practitioner's desires and preferences, previously cultivated when meditating on his/her Siddha-deha during Rāgānugā-sādhana-bhakti.

====================

3 - VASTU-SIDDHI - Prema in Bhauma-līlā and Aprakaṭa-līlā

When we are completely free from the physical and subtle material bodies, we will be born of a Nitya-siddha Vraja Gopī and, in this transcendental body and identity, we will directly engage in the manifest eternal pastimes of Kṛṣṇa (Prakaṭa-nitya-līlā) on a terrestrial planet.

After our Prema is fully perfected there, we are transferred to the eternal and unmanifest pastimes (Aprakaṭa-nitya-līlā) in the Spiritual World with the final eternal body.

====================

This is the order of how things work !!!


terça-feira, 23 de abril de 2024

Madhurāṣṭakam


Madhurāṣṭakam - Vallabhācārya (one of the branches of (um dos ramos de) Gadādhara Paṇḍita) - Puṣṭimārga

adharaṃ madhuraṃ vadanaṃ madhuraṃ
nayanaṃ madhuraṃ hasitaṃ madhuraṃ ।
hṛdayaṃ madhuraṃ gamanaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 1 ॥

vacanaṃ madhuraṃ caritaṃ madhuraṃ
vasanaṃ madhuraṃ valitaṃ madhuraṃ ।
calitaṃ madhuraṃ bhramitaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 2 ॥

vēṇur madhuro rēṇur madhuraḥ
pāṇir madhuraḥ pādau madhurau ।
nṛtyaṃ madhuraṃ sakhyaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 3 ॥

gītaṃ madhuraṃ pītaṃ madhuraṃ
bhuktaṃ madhuraṃ suptaṃ madhuraṃ ।
rūpaṃ madhuraṃ tilakaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 4 ॥

karaṇaṃ madhuraṃ taraṇaṃ madhuraṃ
haraṇaṃ madhuraṃ ramaṇaṃ madhuraṃ ।
vamitaṃ madhuraṃ śamitaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 5 ॥

guñjā madhurā mālā madhurā
yamunā madhurā vīcī madhurā ।
salilaṃ madhuraṃ kamalaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 6 ॥

gopī madhurā līlā madhurā
yuktaṃ madhuraṃ muktaṃ madhuraṃ ।
hṛṣṭaṃ madhuraṃ śiṣṭaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 7 ॥

gopā madhurā gāvo madhurā
yaṣṭir madhurā sṛṣṭir madhurā ।
dalitaṃ madhuraṃ phalitaṃ madhuraṃ
madhurādhi-patēr akhilaṃ madhuraṃ ॥ 8 ॥

====================

1 - Os Seus lábios são doces, Seu rosto é doce, Seus olhos são doces, Seu sorriso é doce, Seu coração é doce, Seu andar é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

2 - As Suas palavras são doces, Seu caráter é doce, Sua vestimenta é doce, as dobras do Seu abdômem são doces, Seus movimentos são doces, Seus passeios são doces - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

3 - A Sua flauta é doce, a poeira dos Seus pés de lótus é doce, Suas mãos são doces, Seus pés são doces, Sua dança é doce, Sua amizade é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

4 - O Seus cantar é doce, Sua vestimenta amarela é doce, Seu comer é doce, Seu dormir é doce, Sua beleza é doce, Sua Tilaka é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

5 - As Suas acções são doces, Sua liberação é doce, Seu roubar é doce, Seus jogos amorosos são doces, Sua oblação é doce, Sua tranquilidade é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

6 - A Sua Guñjā Mālā é doce, Sua guirlanda de flores é doce, Seu rio Yamunā é doce, Sua agitação é doce, Sua água é doce, Suas flores de lótus são doces - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

7 - As suas Gopīs são doces, Seus passatempos são doces, Sua união é doce, Sua comida é doce, Seu encanto é doce, Sua cortesia é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

8 - Os Seus Gopās são doces, Suas vacas são doces, Sua equipa é doce, Sua criação é doce, o ruído de Seus passos é doce, Sua riqueza é doce - Tudo é doce acerca do Imperador da doçura!

====================

1 - His lips are sweet, His face is sweet, His eyes are sweet, His smile is sweet, His heart is sweet, His gait is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

2 - His words are sweet, His character is sweet, His dress is sweet, His belly-folds are sweet, His movements are sweet, His wandering is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

3 - His flute is sweet, His foot-dust is sweet, His hands are sweet, His feet are sweet, His dancing is sweet, His friendship is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

4 - His singing is sweet, His yellow cloth is sweet, His eating is sweet, His sleeping is sweet, His beauty is sweet, His Tilaka is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

5 - His deeds are sweet, His liberating is sweet, His stealing is sweet, His love-sports are sweet, His oblations are sweet, His tranquility is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

6 - His Guñjā Mālā is sweet, His flower garland is sweet, His Yamunā river is sweet, His ripples are sweet, His water is sweet, His lotuses are sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

7 - His Gopīs are sweet, His pastimes are sweet, His union is sweet, His food is sweet, His delight is sweet, His courtesy is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!

8 - His Gopās are sweet, His cows are sweet, His staff is sweet, His creation is sweet, His trampling is sweet, His fruitfulness is sweet — Everything is sweet about the Emperor of sweetness!