vṛndāvanāvani-pate jaya soma-somamaule
sanandana-sanātana-nāradeḍya
gopeśvara vraja-vilāsi-yugāṅghri-padme
prītiṁ prayaccha nitarāṁ nirupādhikāṁ me
"Ó Śiva, guardião de Vṛndāvanā, ó companheiro de Umā, ó Somamauli, você que carrega a lua sob sua cabeça! Ó você que é adorado por Sanandana, Sanātana e Nārada! Ó Gopeśvara, adorável deidade das Gopīs, por favor conceda-me amor incondicional transcendental aos pés de lótus de Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa, que realizam passatempos amorosos em Vraja."
(Śrī Saṅkalpa-kalpadruma 103 de Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura)
vṛndāvanāvani-pate jaya soma-somamaule
sanandana-sanātana-nāradeḍya
gopeśvara vraja-vilāsi-yugāṅghri-padme
prītiṁ prayaccha nitarāṁ nirupādhikāṁ me
"O Śiva, O guardian of Vṛndāvanā, O companion of Umā, O Somamauli, you who carry the moon on your head! O you who are worshipped by Sanandana, Sanātana and Nārada! O Gopeśvara, the adorable deity of the Gopīs, please bestow upon me unconditional transcendental love for the lotus feet of Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa, who perform loving pastimes in Vraja."
(Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura's Śrī Saṅkalpa-kalpadruma 103)