sexta-feira, 23 de outubro de 2015

Isto dá-lhes toda a felicidade transcendental

"Devotos puros do Senhor não estão muito preocupados com a especulação filosófica em relação ao conhecimento transcendental do Senhor. Também não é possível adquirir conhecimento completo do Senhor. 

O pouco conhecimento que eles têm sobre o Senhor é suficiente para eles, porque os devotos ficam simplesmente satisfeitos em ouvir e cantar sobre os passatempos transcendentais do Senhor. Isto dá-lhes toda a felicidade transcendental."

(Srila Prabhupada - SB 3.4.16)

Devoto puro aqui (como em quase todos os casos) não significa um Uttama Maha Bhagavata. Simplesmente significa que adora Krsna e não os Semideuses. Só isso.

"Pure devotees of the Lord are not very much concerned with philosophical speculation in regard to transcendental knowledge of the Lord. Nor is it possible to acquire complete knowledge of the Lord. 

Whatever little knowledge they have about the Lord is sufficient for them because devotees are simply satisfied in hearing and chanting about the transcendental pastimes of the Lord. This gives them all transcendental bliss."

(Srila Prabhupada - SB 3.4.16)

Pure devotee here (as in almost all cases) does not mean Uttama Maha Bhagavata. It simply means that worships Krsna and not the demigods. Only that.