The Patala Mantra of Lord Balarama
From the Garga Samhita translation of Kushakratha Dasa Prabhu.
patalam bruhi me prabhoh
yena sevaam karisyaami
duryodhana uvaaca-Duryodhana said; munindra-O king of sages; deva-devasya-O master of the demigods; patalam-the patalam; bruhi-please tell; me-me; prabhoh-of the Lord; yena-by whcih; sevaam-service; karisyaami-I will do; tat-padaambujayoh-at His lotus feet; sadaa-always.
Duryodhana said: O king of sages, O master of the demigods, please describe to me the patala of Lord Balaraama, following which I will always serve Lord Balaraama's lotus feet.
balasya patalam guhyam
ekaante brahmanaa dattam
shri-praadvipaaka uvaaca-Shri Praadvipaaka Muni said; balasya-of Lord Balaraama; patalam-the patala; guhyam-secret; viddhi-please know; siddhi-perfection; pradaayakam-giving; ekaante-at one place; brahmanaa-by Lord Brahmaa; dattam-given; naaradaaya-to naarada; mahaatmane-the great soul.
Shri Praadvipaaka Muni said: Now please understand Lord Balaraama's patala, which brings perfection, and which the demigod Brahma' gave to Naarada Muni.
pranavam purvam uddhritya
kaama-bijam tatah param
sankarshanam atah param
pranavam-Om; purvam-first; uddhritya-speaking; kaama-bijam-the Kama-bija syllable; tatah-then; param-after; kaalindi-bhedana-padam-the breaker of the Yamunaa; sankarshanam-Lord Balaraama; atah param-then.
First, speak the syllable Om. Then, speak the Kaama-bija syllable (klim). Then recite the names Kaalindi-bhedana (the breaker of the Yamunaa, and Sankarshana.
caturthyam tam dvayam kritvaa
svaahaam pashcaad vidhaaya ca
mantra-raajam imam raajan
caturthyaam-fourth; tam-that; dvayam-both; kritvaa-doing; svaahaam-Staahaa; pashcaat-then; vidhaaya-placing; ca-and; mantra-raajam-king of mantras; imam-this; raajan-O king; brahmoktam-spoken by Brahmaa; shodashaakshaaram-sixteen syllables.
After speaking these two names, then recite the word svaahaa. O king, this sixteen-syllable king of mantras was spoken by the demigod Brahmaa.
Note: The mantra then is Om- klim- kaalindi-bhedanaaya sankarshanaaya svaahaa.
japel laksham vrati bhutvaa
sahasraani ca shodasha
ihaamutra paraam siddhim
sampraapnoti na samshayah
japet-one should chant; laksham-a hundred thousand times; vrati-following a vow; bhutvaa-becoming; sahasraani-thousand; ca-and; shodasha'sixteen; iha-in this life; amutra-and the next; paraam-supreme; siddhim-perfection; sampraapnoti-attains; na-no; samshayah-doubt.
Following this vow one should chant this mantra 116,000 times. Thus one will attain the supreme perfection in this life and the next. Of this there is no doubt.
Texts 20 and 21
atha japtasya mantrasya
bhavyam kanjam panca-varnam
likhitvaa sthandile shubhe
tasyopari nyased raajan
paraam arcaam prapujayet
atha-then; japtasya-chanted; mantrasya-of the mantra; mahaa-pujaam-great worship; samaacaret-should perform; dvatrimshat-32; patra-petals; samyuktam-with; karnikaa-kesharojjvalam-splendid lotus whorl; bhavyam-beautiful; kanjam-lotus flower; panca-varnam-five colors; likhitvaa-drawing; sthandile-on the ground; shubhe-auspicious; tasya-that; upari-above; nyaset-should place; raajan-O king; hema-simhaasanam-a golden trhone; shubham-beautiful; tasmin-there; shri-baladevasya-of Lord Balaraama; paraam-supreme; arcaam-worship; prapujayet-should worship.
Then the person who has chanted the mantra this number of times should perform the great worship of Lord Balaraama. On auspicious ground he should draw a thirty-two petal lotus of five colors and with a splendid whorl. O king, he should place there a beautiful golden throne, and on that throne He should place Lord Balaraama. Then he should perform the great worship of Lord Balaraama.
om- namo bhagavate purushottamaaya vaasudevaaya sankarshanaaya sahasra-vadanaaya mahaanantaaya svaahaa. anena mantrena shikhaa-bandhanam- kritvaa sarvatas tam- pranamya tat-sammukho bhutvaa svayam- nato bhavet. om- jaya jayaananta balabhadra kaama-paala taalaanka kaalindi-bhanjana aaviraavirbhuya mama sammukho bhaveti. anena mantrenaavaahanam- kuryaat. om- namas te 'stu sira-paane hala-musala-dhara rauhineya nilaambara raama revati-ramana namo 'stu te. anena mantrenaasana-padyaarghya-snaana-madhuparka-dhupa-dipa-yajnopavita-naivedya-vastra-bhushana-gandha-pushpaakshata-pushpaanjali-niraajanaadin upacaaraan prakalpayet. om- vishnave madhusudanaaya vaamanaaya trivikramaaya shridharaaya hrishikeshaaya padmanaabhaaya daamodaraaya sankarshanaaya vaasudevaaya pradyumnaayaaniruddhaayaadhokshajaaya purushottamaaya shri-krishnaaya namah. iti paada-gulpha-jaanuru-katy-udara-paarshva-prishthi-bhuja-kandhara-netra-shiraamsi prithak prithak pujayaamiti mantrena sarvaanga-pujaam- kuryaat. atha shankha-cakra-gadaa-padmaasi-dhanur-baana-hala-musala-kaustubha-vanamaalaa-shrivatsa-pitaambara-nilaambara-vamshi-vetra-gadaanka-taalaanka-ratha-daaruka-sumati-kumuda-kumudaaksha-shridaamaadin pranava-purvena caaturthyam- tena namah samyuktena naama-mantrena prithak prithak sampujya. tathaa vishvaksena-vedavyaasa-durgaa-vinaayaka-dikpaala-grahaadin kamale sarvatah sve sve sthaane sampujayet. punah parisamuhanaadi-sthaali-paaka-vidhaanena vaishvaanaram- sampujya purvoktena mula-mantrena panca-vimshati-sahasraany aahutir juhuyaat. tathaashtau sahasraani dvaadasaakshaarena tathaashtau sahasraani catur-vyuha-mantrenaahutir juhuyaat. tato 'gnim- pradaakshini-kritya namaskrityaacaaryam- mahaarha-vastra-suvarnaabharana-taamra-patra-savatsa-go-suvarna-dakshinaabhih sampujya tathaa brahmanaan bhojanaadyaih sampujya nagara-janebhyo bhojanam- dattvaacaaryaan pranamet. ittham- balas
ya patalaanusaarena yo 'nusmarati ihaamutra siddhi-samriddhibhih samvrito bhavati. shri-raama-patalam- guhyam- mayaa te hy anuvarnitam. sarva-siddhi-pradam- raajan kim- bhuyah shrotum icchasi.
om-Om; namah-obeisances; bhagavate-to the Supreme Personality of Godhead; purushottamaaya-the supreme person; vaasudevaaya-the son of Vasudeva; sankarshanaaya-Lord Sankarshana; sahasra-vadanaaya-who has a thousand heads; mahaanantaaya-the great Lord Anbanta; svaahaa-svaahaa; anena-with this; mantrena-mantra; shikhaa-shikhaa; bandhanam-tying; kritvaa-doing; sarvatah-in all respects; tam-to Him; pranamya-bowing; tat-sammukhah-before Him; bhutvaa-becing; svayam-personally; natah-bowed; bhavet.-should be; om-Om; jaya-vitory; jaya-victory; ananta-O limitless one; balabhadra-O Balaraama; kaama-paala-O fulfiller of desires; taalaanka-O Lord who acrries the mark of the palm tree; kaalindi-bhanjana-O breaker of the Yamunaa; aaviraavirbhuya-appearing; mama-of me; sammukhah-in the presence; bhava-please become; iti-thus; anena-with this; mantrena-mantra; aavaahanam-invoking the presence; kuryaat.-should do; om-Om; namah-obeisances; te-to you; astu-should be; sira-paane-plow in hand; hala-musala-plow and club; dhara-holding; rauhineya-O son of Rohin nilaambara-dressed in blue garments; raama-O Balaraama; revati-ramana-O lover of Revati; namah-obeisances; astu-should be; te-to You; anena-with this; mantrena-mantra; aasana-seat; padya-padya; arghya-arghya; snaana-bath; madhuparka-madhuparka; dhupa-incense; dipa-lamp; yajnopavita-sacred thread; naivedya-food; vastra-garments; bhushana-ornaments; gandha-scent; pushpa-flowers; akshata-unbroken rice; pushpa-of flowers; anjali-hand
ful; niraajana-arati; aadin-beginning with; upacaaraan-services; prakalpayet-should perform; om-Om; vishnave-to Lord Vishnu; madhusudanaaya-the killer of Madhu; vaamanaaya-Vaamana; trivikramaaya-Trivikrama; shridharaaya-Shridhaara; hrishikeshaaya-Hrishikesha; padmanaabhaaya-whose navel is a lotus flower; daamodaraaya-who waist is bound with a rope; sankarshanaaya-who was pulled from Devaki's womb; vaasudevaaya-the son of Vasudeva; pradyumnaaya-Pradyumna; aniruddhaaya-Aniruddha; adhokshajaaya-Adhokshaja; purushottamaaya-the Supreme Person; shri-krishnaaya-Shri Krishna; namah.-obeisances; iti-thus; paada-feet; gulpha-ankles; jaanu-knees; uru-thighs; katy-hips; udara-belly; paarshva-sides; prishthi-back; bhuja-arms; kandhara-shoulders; netra-eyes; shiraamsi-and head; prithak prithak-each one individually; pujayaami-I worship; iti-thus; mantrena-with the mantra; sarvaanga-pujaam-the worship of all limbs; kuryaat.-should perform; atha-then; shankha-conchshell; cakra-disc; gadaa-club; padma-lotus; asi-sword; dhanuh-bow; baana-arrow; hala-plow; musala-club; kaustubha-Kaustubhjewel; vanamaalaa-forest garland; shrivatsa-Shrivatsa mark; pitaambara-yellow garments; nilaambara-blue garments; vamshi-flute; vetra-stick; garuda-Garuda; anka-mark; taala-palm tree; anka-mark; ratha-chariot; daaruka-Daaruka; sumati-Sumati; kumuda-Kumuda; kumudaaksha-Kumudaaksha; shridaama-Shridaama; aadin-beginning with; pranava-purvena-with Om- first; caaturthyam-fourth; tena-by that; namah-obeisances;
samyuktena-with; naama-mantrena-by tha mantras of names; prithak prithak-one after another; sampujya.-should worship; tathaa-so; vishvaksena-Vishvaksena; vedavyaasa-Vedavyaasa; durgaa-Durgaa; vinaayaka-Vinaayaka; dikpaala-the protectors of the directions; graha-the planets; aadin-beginning with; kamale-on the lotus flower; sarvatah-each; sve sve sthaane-in his own place; sampujayet.-should worship; punah-again; parisamuhana-sprinkling water; aadi-beginning with; sthaliin an earthen pot; paaka-cooking; vidhaanena-by the action; vaishvaanaram-Vaishvaanara; sampujya-worshiping; purvoktena-previously spoken; mula-mantrena-with the mula-mantra; panca-vimshati-sahasraany-25,000; aahutih-oblations; juhuyaat-should offer; tathaa-so; ashtau sahasraani-8,000; dvaadasaakshaarena-with 12 syllables; tathaa-then; ashtau sahasraani-8,000; catur-vyuha-mantrena-with mantras to the catur-vyuha; aahutih-oblations; juhuyaat.-should offer; tatah-then; agnim-the sacred fire; pradaakshini-kritya-circumambulating; namaskritya-bowing down; aacaaryam-to the guru; mahaarha-very luable; vastra-garments; suvarna-golden; aabharana-ornaments; taamra-red; patra-petals; savatsa-with calves; gah-cows; suvarna-and gold; dakshinaabhih-with dakshinaa; sampujya-worshiping; tathaa-so; brahmanaan-the braahmanas; bhojanaadyaih-beginning with food; sampujya-worshiping; nagara-janebhyah-the residents of the city; bhojanam-food; dattvaa-giving; aacaaryaan-to the gurus; pranamet-should offer obeisances; ittham-thus; balasya-of Lord Balaraama; patalaanusaar
ena-by following the patala; yah-one who; anusmarati-remembers; iha-in this life; amutra-and the next; siddhi-of perfection; samriddhibhih-with increase; samvritah-accompanied; bhavati.-becomes; shri-raama-patalam-the patala of Lord Balaraama; guhyam-secret; mayaa-by me; te-to you; hy-indeed; anuvarnitam.-described; sarva-siddhi-pradam-giving all perfection; raajan-O king; kim-what?; bhuyah-more; shrotum-to hear; icchasi-you wish.
Chanting the mantra "om- namo bhagavate purushottamaaya vaasudevaaya sankarshanaaya sahasra-vadanaaya mahaanantaaya svaahaa" (Obeisances to the Supreme Personality of Godhead, Lord Sankarshana, who is thousand-headed Lord Ananta, and who is the son of Vasudeva), one should tie his shikhaa. Then one should bow down before the deity and in all directions.
Then, chanting the mantra "om- jaya jayaananta balabhadra kaama-paala taalaanka kaalindi-bhanjana aaviraavirbhuya mama sammukho bhava" (Om. O Lord Balaraama, O Lord Ananta, O fulfiller of desires, O Lord who carries a palm-tree flag, O Lord who broke the Yamunaa, all glories to You! O Lord, please appear before me.), one should request Lord Balaraama to appear.
Then, chanting the mantra "om- namas te 'stu sira-paane hala-musala-dhara rauhineya nilaambara raama revati-ramana namo 'stu te" (O Lord who holds a plow in Your hand, O Lord who holds a plow and club, O son of Rohini, O Lord dressed in blue garments, O Balaraama, O husband of Revati, obeisances to You!), one should offer a throne, padya, arghya, bath, madhuparka, incense, lamp, sacred thread, food, garments, ornaments, fragrant flowers, unbroken grains of rice, handsful of flowers, aarati, and other services.
Then, chanting the mantra, "om- vishnave madhusudanaaya vaamanaaya trivikramaaya shridharaaya hrishikeshaaya padmanaabhaaya daamodaraaya sankarshanaaya vaasudevaaya pradyumnaayaaniruddhaayaadhokshajaaya purushottamaaya shri-krishnaaya namah. (Om. Obeisances to Lord Vishnu, the killer of Madhu, the Lord who is the Vaamana incarnation, the Lord who covered the universe in three steps, the Lord who maintains the goddess of fortune, the master of the senses, the Lord whose navel is a lotus flower, the Lord whose waist was bound by a rope, the Lord who was carried from Devaki's womb, the Lord who is the son of Vasudeva, the Lord who is Pradyumna, the Lord who is Aniruddha, the Lord who is beyond the material senses, the Supreme Personality of Godhead, who is all-attractive Shri Krishna!, and also the mantra "paada-gulpha-jaanuru-katy-udara-paarshva-prishthi-bhuja-kandhara-netra-shiraamsi prithak prithak pujayaami" (I worship the Lord's feet, ankles, knees, thighs, hips, belly, sides, back, arms, shoulders, eyes, and head.), one should worship all the limbof Lord Balaraama.
Then, chanting the word namah before each one, and putting each word in the dative case, one should worship Lord Balaraama's conchshell (with the mantra shankhaaya namah), dish (cakraaya namah), cluâ (gadaayai namah), lotus (padmaaya namah), sword (asaye namah), bow (dhanushe namah), arrows (baanebhyah namah), plow (halaaya namah), cluâ (musalaaya namah), Kaustubha jewel (kaustubhaaya namah), forest garland (vanamaalaayai namah), Shrivatsa mark (shrivatsaaya namah), yellow garments (pitaambaraaya namah), blue garments (nilaambaraaya namah), flute (vamshyai namah), stick (vetraaya namah), chariot marked with the flag of Garuda (garudaanka-rathaaya namah), chariot marked with the flag of a palm tree (taalaanka-rathaaya namah), and His associates Daaruka (darukaaya namah), Sumati (sumataye namah), Kumuda (kumudaaya namah), Kumudaaksha (kumudaakshaaya namah), and Shridaama' (shridaamaaya namah).
Then one should place Vishvaksena, Vedavyaasa, Durgaa, Ganesha, the planets, and the protectors of the directions in their respective places in the lotus and then one should worship them. Then, sprinkling water and offering food cooked in an earthen pot, one should worship the sacred fire.
Then, chanting the previously described mula-mantra (om- klim- kaalindi-bhedanaaya sankarshanaaya svaahaa, one should offer 25,000 oblations. Then, chanting the twelve-syllable mantra (om- namo bhagavate vaasudevaaya), one should offer 8,000 oblations. Then, chanting the catur-vyuha mantra (om- namo bhagavate tubhyam- vaasudevaaya saakshine, pradyumnaayaaniruddhaaya namah sankarshanaaya ca), one should again offer 8,000 oblations.
Then one should circumambulate the sacred fire, bow down before the guru, worship him with dakshina' of valuable garments, gold ornaments, copper vessels, cows with their newborn calves, and much gold, worship the braahmanas by offering them food and gifts, feed the people of the city, and bow down before the gurus. Meditating on Lord Balaraama by following this paddhati, one attains perfection in this life and the next. In this way I have described to you Lord Balaraama's confidential paddhati, which gives all perfection. O king, what more do you wish to hear?