Brahma-saṁhitā (5.38):
premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
"Adoro o Senhor primordial, Govinda, que sempre é visto pelo devoto cujos olhos da devoção estão ungidos com o unguento do amor. Ele é visto em Sua forma eterna de Śyāmasundara, Kṛṣṇa Ele mesmo, situado no coração do coração do devoto."
“Adoro a Govinda, el Señor primordial, a quien siempre ve el devoto cuyos ojos de la devoción están ungidos con el ungüento del amor. A Él se lo ve en Su eterna forma de Śyāmasundara, Kṛṣṇa El mismo, situado en el corazón del corazón del devoto."